راهنمای ساده سئوی بین الملل
فرض کنیم تجارت شما به اندازه کافی رشد کرده است که مرزها را گسترش دهد یا اینکه شما خدمات جهانی را در کسبوکار خود ارائه میدهید. بنابراین به این نتیجه رسیدهاید که نسخههای زبان / کشور مبتنی بر وب سایت خود را برای هدف قرار دادن کاربران در بازارهای جدید ایجاد کنید. شاید کمی دلهرهآور به نظر برسد، زمانیکه به بازارهای بینالمللی از نزدیک نگاه میکنید و سؤالات مربوط به سئوی بین الملل از خود میپرسید.
گفتم “دلهره آور” اما در واقع کار هولناکی نیست ، اگر که بتوانید برنامه درستی برای انجام امور داشته باشید. در ادامه مطلب همراه ما باشید تا راهکارهای درست انجام دادن کارهای مربوط را به شما ارائه دهیم.

سئوی بین الملل
سئوی بینالملل چیست؟
به زبان ساده، سئوی بینالمللی به شما کمک میکند تا در مکان های مختلف، محتوای مختلف را به کاربران (و موتورهای جستجو) ارسال کنید. همچنین این اطمینان را میدهد که بسته به موقعیت مکانی یا زبان گفتاری ، محتوای خاصی به کاربران نشان داده شود. اگرچه اصول سئوی بینالملل و سئوی عادی(داخلی) یکی است ، اما نیاز به رویکردها و مهارتهای مختلف دارد. سئوی بینالمللی شامل درک عمیقتر از همه موارد فنی است و نیاز به انجام کارهای مقدماتی دارد.
برنامهی اجرای یک سئوی بینالملل میتواند شامل مراحل زیر باشد:
1آمادگی
2 شناسایی اهداف
3 انجام تحقیقات بینالمللی کلمات کلیدی
4 تحلیل رقابت بینالمللی
5 کار در سمت فنی
6 بومی سازی محتوا
7 لینک سازی
1-آمادگی بینالمللی خود را ارزیابی کنید
اساساً ، جهانی شدن به مقدمات کافی نیاز دارد. در مورد سئوی بینالملل نیز همین مورد وجود دارد. بنابراین قبل از راه اندازی یک کمپین بینالمللی سئو ، باید انتظارات و تواناییهای خود را متعادل کنید. این به شما کمک میکند تا تصویری واضحتر از هزینههای این مرحله از نظر پول ، زمان و منابع به دست آورید. برای تعیین اینکه آیا کسب و کار شما آمادهی انجام این مرحله است ، به برخی از سؤالات پاسخ دهید:
- آیا شما آمادهی ایجاد یک تجربهی کاربری متفاوت و خاص برای کاربران مناطق/ زبانهای مختلف هستید؟
درنظر داشته باشید که جهانی شدن به معنای ترجمه سایت شما به یک زبان جدید نیست! شما باید یک تجربه کاربری خاص ایجاد کنید که زبان ، فرهنگ و ویژگیهای خاص کاربران بینالمللی شما را در نظر بگیرد
- آیا شما قادر به ایجاد، بررسی و نگهداری از مطالب با هدف برای کاربران مناطق / زبان های مختلف هستید؟
ایجاد محتوا برای هر نسخهی وبسایت مبتنی بر زبان یا کشوری دیگر کافی نیست. شما باید برای حفظ و به روزرسانی آن آماده باشید. آیا با استفاده از منابع خود قادر خواهید بود این کار را انجام دهید؟ احتمالاً به دست اضافی احتیاج دارید. پس ببینید کدامیک برای شما مناسب تر خواهد بود؟ گسترش تیم در محل حضور خود، یا داشتن یک تیم اختصاصی در منطقه مورد نظر؟
- آیا شما برای پشتیبانی از مشتریان در یک منطقه / زبان جدید آماده هستید؟
گسترش بین المللی، مشتریان بیشتری را به شما منتقل میکند. این امر همچنین ضرورت ارائه پشتیبانی با کیفیت مشتری را به همراه دارد. این بدان معناست که به افراد تیم پشتیبانی خود که به زبانهای متفاوتی صحبت میکنند و در دسترس بودن برای مشتریان از مناطق زمانی مختلف نیاز دارید.
پاسخ به این سؤالات میتواند تصویر واقعی از آنچه را که انتظار دارید، از نظر سرمایهگذاری لازم و تعداد کارکنان اضافی به شما نشان دهد. همچنین در انتخاب تاکتیکها و ابزار بینالمللی سئو موثر است.
2-شناسایی بازارهای بالقوه برای هدف قرار دادن
اگر در ابتدای کسب و کار خود به فکر مشتریان خارج از منطقه نباشید، یا تاکنون به آن فکر نکردهاید، شاید هنگامی که گردش کافی مشتری خارجی را در وب سایت خود ببینید، به فکر انجام سئوی بینالملل بیفتید. تجزیه و تحلیل این جریان به شما کمک میکند تا بازار بالقوهی مورد نظر را شناسایی کنید.
یک ابزار عالی برای اینکار وجود دارد که میتوانید برای ارزیابی ترافیک خود از آن استفاده کنید. من در مورد Google Analytics صحبت میکنم. این برنامه کاربردی و متدوال به شما کمک میکند تا بتوانید تمام ترافیک وب سایتتان از کشورهای مختلف را تجزیه و تحلیل کنید. شما همچنین می توانید میزان ترافیک هر کشور را از نظر تجاری ارزیابی کرده و تعداد معاملات ، درآمد و سایر عواملی را که ممکن است شما را از پتانسیل بازار آگاه کند، تجزیه و تحلیل کنید.
برای انجام آن، حساب Google Analytics خود را باز کنید و به Audience> Geo> Location یا Language بروید. اکنون میتوانید دادهها را تجزیه و تحلیل کنید:
آیا سایت شما بازدیدکنندههایی از کشورهای دیگر دارد؟
به چه زبانی صحبت میکنند؟
کدام کشور ترافیک بیشتری به سایت شما ارسال میکند؟
و …
روش دیگری برای جستجوی بازارهای احتمالی، استفاده از ابزارهای گوگل مانند Market Finder است.
وارد آدرس سایت شده، URL خود را وارد کنید و اجازه دهید این ابزار وب سایت شما را تجزیه و تحلیل کند. سپس به صورت خودکار دسته بندیها را برای وب سایت شما نمایش میدهد و میتوانید بازارهای بالقوهای را ببینید که ممکن است برای شما جذاب باشد.
3-برای هر نسخه وب سایت تحقیق در مورد کلمات کلیدی را جداگانه انجام دهید
هدف اصلی SEO این است که وب سایت شما به رتبه برتر کلمات کلیدی تعیین شده در موتورهای جستجو برسد. این عنصر اصلی برای هر نوع سئو مشترک است. بنابراین از نظر تکنیکی تحقیق در مورد کلمات کلیدی رقابتی و مناسب سایت شما متفاوت نخواهد بود. با این حال ، انجام تحقیقات کلمات کلیدی جداگانه برای هر کشور یا نسخه سایت مبتنی بر زبانی خاص بسیار مهم است. که در اینجا دلایلش را ذکر میکنیم:
- کلمات کلیدی ترجمه شده با کلمات جستجوگران در زندگی واقعی کاملاً فرق دارند. واضح است که شما نمیتوانید لیست کلمات کلیدی مورد نظر خود را برای نسخه اصلی وب سایت تهیه کرده و بعد همانها را ترجمه کنید و برای بهینهسازی سایت خارجی خود استفاده کنید. زیرا کلمات کلیدی ترجمه شده ممکن است تفاوت زیادی با پرسوجوهای واقعی که مردم استفاده میکنند، داشته باشند.
- حتی یک زبان در کشورهای مختلف ممکن است تفاوتهایی داشته باشد. اگرچه ممکن است افرادی که در کشورهای مختلف زندگی میکنند به طور رسمی با یک زبان صحبت کنند، اما در حقیقت تفاوتهایی در کاربرد بعضی کلمات و اصطلاحات وجود دارد که باعث میشود پرس و جوهای آنها در موارد مشابه متفاوت باشد.
4-تجزیه و تحلیل رقابت بین المللی
حال که بازارهای بالقوه را برای هدف گذاری تعریف کرده اید ، نوبت به مرحله دوم و اسکن چشم انداز رقابتی رسیده است. فرقی نمیکند چه استراتژی را برای کمپین بین المللی SEO خود انتخاب کرده باشید. بدون تحلیل دقیق رقابتی نمیتوانید قدمی بردارید.
نکته مهم: بزرگترین اشتباهی که در این مرحله می توان مرتکب شد بدست آوردن نتایج اشتباه با جسجوی اشتباه است.قطعاً می دانید که نتایج جستجو بسته به مکان جستجوگرها متفاوت است. نتیجه جستوی فردی در انگلستان با فردی دیگر در ایالات متحده روی یک کلمه کلیدی هممعنی، متفاوت خواهد بود. بنابراین زمان انجام تحقیقات در مورد رقبا و تجزیه و تحلیل رتبه بندیهای اینکه جستجو از مکان مناسبی انجام شود، بسیار مهم است.
با این توصیف، چگونه میتوانید در مورد رقبایتان تحقیق بینالمللی کنید؟
- تصویر واقعی از اینکه با چه کسی در بازار جستجوی محلی رقابت میکنید ارائه دهید.
نیازی به گفتن نیست که ممکن است تفاوت زیادی بین رقبای آفلاین (خارج از محیط اینترنت) و آنلاین (رقبای اینترنتی) شما وجود داشته باشد. ممکن است شما بزرگترین رقبا در بازار هدف خود را بشناسید. اما لزوماً همان شرکتها رقبای سئو شما نیستند!
بنابراین یافتن افرادی که در رتبهبندی برای کلمات کلیدی مورد نظر شما، از شما دور هستند ، ممکن است تکنیکهای اولویت بندی انجام SEO در این بازار را تحت تأثیر قرار دهد.
رقبای محلی آنلاین خود را شناسایی کنید
- ایده واضحتری از اینکه افراد با چه کلماتی به شرکتهایی که خدمات و محصولات مشابه شما ارائه میدهند، بدست آورید.
تجزیه و تحلیل کلمات کلیدی رتبهبندی رقبا ، یک هک عالی سئو است.
ابتدا ، لیست کلمات کلیدی موجود در بازار هدف را تهیه کنید.
دوم ، درصد سختی کلمات را با برای تعیین اولویتبندی تجزیه و تحلیل کنید.
سوم ، با تجزیه و تحلیل موقعیت خود برای کلمات کلیدی در رتبهبندی رقبا ، میتوانید متوجه شوید که چقدر با صفحه اول یا رتبه اول فاصله دارید و میدانید که کار خود را باید از کجا شروع کنید.
نحوه بررسی کلمات کلیدی رتبه بندی شده رقبا مهم است
- در مورد تکنیکهای موفقیت آمیز رقبا در سئوسازی تحقیق کنید و از آن در سئوی خود استفاده نمایید. در حقیقت ، این کار باعث صرفهجویی در وقت و منابع میشود.
5-روی بخش فنی کار کنید
برای رسیدن به موفقیت جهانی، کارهای فنی زیادی باید درست انجام شود. بیشتر مواردی که بر سئوی بینالملل تأثیر میگذارد با بخش فنی مرتبط هستند. بنابراین انجام این کارها به روش درست بسیار مهم است:
انتخاب دامنه و ساختار وب سایت
URLهای بهینه شده برای زبان و منطقه یکی از سیگنالهایی است که موتورهای جستجو در رتبهبندی محلی در نظر میگیرند. بنابراین انتخاب دامنه مناسب یک نکته مهم در سئوی بینالملل است. گزینههای مختلفی برای انتخاب نام وجود دارد که هر کدام جوانب مثبت و منفی خود را دارند. شما باید با توجه به اهداف کسب و کار خود مناسبترین نام را انتخاب کنید.
- دامنههای :ccTLDمانند example.us یا www.example.co.us . معمولاً اعتقاد بر این است که نوع دامنه مرتبط با مخاطب یا کشور هدف یک نقطه قوت در سئو محسوب میشود. در بعضی موارد صحت دارد و اگر کشوری را هدف بگیرید که مردم آن با یک زبان خاص صحبت میکنند، میتواند منطقی باشد. یا اینکه اگر برای تجارت در بازار هدف الزامات قانونی وجود داشته باشد. اما با توجه به اینکه این دامنهها در هاست محلی انتخاب میشوند، ممکن است هزینه نگهداری بالایی داشته باشند.
- Subdomains یا زیر دامنهها : مانند us.example.com . این نوع دامنه ها امکان ایجاد چندین زبان یا نمونه کشور را برای هدف قرار دادن کاربران در بازارهای خاص فراهم میکنند. توجه داشته باشید که هر زیر دامنه به یک سئوی مجزا نیاز دارد که باید از ابتدا روی آن کار شود.
- Subdirectories یا زیرشاخهها: مانند example.com/us/ . سادهترین گزینه برای پیادهسازی و نگهداری است فقط کافیست پوشهی جدیدی با نام موردنظر در وبسایت خود ایجاد کنید. مزیت بزرگ این گونه دامنهها این است که آنها ارزش رتبهبندی دامنهی root را به ارث میبرند. در عین حال، میتوانید آنها را در Google Analytics و Google Search Console به طور جداگانه ردیابی کنید.
تنظیم Hreflangs
اما قدرتمندترین چیزی که به موتورهای جستجو نشان میدهد که مخاطبان کدام نسخهی وبسایت از نظر زبان و (یا) مکان مورد نظر، هدف قرار میدهند، یک ویژگی hreflang است.
Hreflang ها منابع مربوط به لینک برای “یک زبان خاص” ، “چندین منطقه با زبان یکسان” یا “یک منطقه با چند زبان مختلف” در صفحات وب هستند.
ویژگی hreflang ممکن است به 3 روش مختلف اجرا شود: در بخشی از یک صفحه ، در نقشه سایتهای XML و در هدر HTTP برای فایلهای غیر HTML.
کد مربوط به آن مشابه کد زیر است:
اگر درباره این کد اطلاعاتی ندارید، تعریف بخشهای مختلف این قطعه کد به شما در درک نحوه عملکرد Hreflangs کمک می کند:
rel=”alternate” نشان می دهد که یک صفحه جایگزین برای مخاطبان خاص وجود دارد.
عنصر href = حاوی URL صفحه جایگزین است.
عنصر hreflang = زبان یا کشور هدف URL جایگزین را نشان میدهد.
Hreflangs اگر به درستی اجرا شوند ، بسیار خوب کار میکنند. اما در عین حال چالش برانگیز هم هستند. رایجترین موضوعاتی که هنگام اجرای Hreflang بوجود میآید به شرح زیر است:
- نسخه های مختلف یک صفحه در زیر یک ccTLD قرار دارد.
- کد نادرست ISO در حاشیه نویسی hreflang استفاده میشود.
- Hreflangفقط یک منطقه را نشان میدهد.
- اشاره Hreflang به URL های نسبی.
- Hreflangبه اشتباه مسدود شده است ، و موارد دیگر.
همه این مسائل موتورهای جستجو را تحت الشعاع قرار داده و باعث میشود که آنها ندانند چه محتوایی را برای چه مخاطبانی ارائه دهند. از این رو آشنایی با نحوه تنظیم hreflangs بسیار ضروری است.
6-محتوای خود را بومیسازی کنید
این موضوع تقریبا جزء آخرین کارهایی است که باید انجام دهید اما پُر اهمیت است. محتوای وب سایت شما با ارزشترین دارایی شماست که میخواهید کاربران به آن دسترسی داشته باشند. و چیزی که شما به آن نیاز دارید این است که محتوای بینالمللی ایجاد کنید نه تنها محتوایی با زبانی خاص که کابران شما با آن صحبت میکنند. در ایجاد محتوای بینالمللی باید بتوانید تفاوتهای فرهنگی و ویژگیهای بازار را نیز در نظر بگیرید. بنابراین به طور قطع ، ترجمه ساده وبسایت شما به یک زبان مربوطه ایدهی مناسبی نیست. باید آن را با توجه به زبان و ویژگیهای فرهنگی کاربران خود بومیسازی کنید.
در واقع بومیسازی محتوا میتواند بسیار ساده باشد اگر که از قبل بدانید با چه چالشهایی روبهرو خواهید شد:
کمبود کارمندان محلی. در مورد اینکه آیا واقعاً به یک تیم در منطقه مورد نظر خود احتیاج دارید یا نه ، اختلاف نظر وجود دارد. جواب این است که به مسائل مختلفی بستگی دارد. گسترش تیم خود گزینهای پرهزینه است ، بنابراین در صورت بودجهی محدود ، باید با استفاده از تیم خودتان این کار را انجام دهید. با این وجود داشتن کارمندان محلی مزایایی دارد:
- آنها از ویژگیهای بازار آگاهتر هستند و ممکن است خدمات بهتری در مورد کلمات کلیدی ، تکیه کلامها و غیره ارائه دهند.
- آنها به همان زبان مخاطبان شما صحبت میکنند ، در حالیکه کارکنان خانگی شما (تیم منطقه خودتان) حتی اگر به یک زبان خاص نیز صحبت کنند ممکن است موضوعاتی مانند عبارات متداول در آن منطقه خاص را بلد نباشند. و از آن غافل بمانند.
ناسازگاری در محتوای محلی. یک چالش رایج که وقتی تیمی در زمینه بومیسازی فعالیت میکند ، رخ میدهد. ممکن است اصطلاحاتی وجود داشته باشد که به روشهای مختلف قابل ترجمه باشد. و اگر تیم شما به آن آگاه نباشد، باعث ناراحتی کاربران میشود که از نظر تجربهی کاربری بد است. بنابراین بهترین کاری که میتوانید انجام دهید ایجاد واژه نامه ای از اصطلاحات مهم و تشویق تیم خود برای پایبندی به آن است.
محتوای بهینه سازی شده ی ضعیف. حتی یک محتوای محلی با کیفیت بالا نیز ممکن است در صورت بهینه نبودن آن برای کلمات کلیدی مورد نظر شما رتبهی بدی داشته باشد. بنابراین قوانین مربوط به بهینهسازی محتوا را در زمان ایجاد آن رعایت کنید. برای اینکار میتوانید از برنامههای مربوط بهینهسازی محتوا استفاده کنید.
7- بکلینکهای با کیفیت بسازید
بکلینکها هنوز هم یکی از مهمترین سیگنالهای رتبهبندی هستند. در عین حال ، ایجاد لینک غالباً در استراتژی سئوی بینالملل نادیده گرفته میشود. این امر به دلایل مختلف اتفاق میافتد؛ از کمبود منابع تا اولویت بندی تاکتیکهای دیگر مانند بهینهسازی محتوا و غیره . اما در واقع SEO بینالمللی یک پروژهی جداگانه بزرگ است که برای موفقیت در آن نباید هیچ بخشی حذف شود. بنابراین اینجا با هم بررسی میکنیم که از چه راهکارهایی برای لینکسازی در استراتژی سئوی بینالملل میتوانیم استفاده کنیم:
از لینک دهنده های وب سایت اصلی استفاده کنید. به طور معمول ، اگر وب سایت شما از ترافیک خارجی برخوردار است ، احتمالاً لینک های بینالمللی برای وب سایت اصلی شما وجود دارد. تجزیه و تحلیل بکلینک وبسایت اصلی به شما در تعریف چنین پیوندهایی کمک میکند. بنابراین تنها کاری که باید انجام دهید این است که با صاحبان وب سایت ارتباط برقرار کرده و از آنها بخواهید که به نسخه محلی سایت شما که برای کاربرانشان مفیدتر است ، لینک دهند. در واقع ، این یک برد دو طرفه است، زیرا صاحبان وب سایت تجربه کاربری بهتری را ارائه میدهند و شما لینکهایی با کیفیت بدست میآورید.
از رقبای خود استفاده کنید. رقبای محلی شما میتواند منبع خوبی برای دریافت بکلینکهای با کیفیت برای شما باشد. به سادگی میتوانید پروفایلهای بک لینک آنها را بررسی کرده و از بک لینکهای آنها استفاده کنید.
فراتر از گوگل فکر کنید
گرچه گوگل پرکاربردترین موتور جستجو در جهان است ، اما موتورهای جستجوگر محبوب دیگری در مناطق مختلف وجود دارند که توجه کردن به آنها فرصتهای بیشتری در بازار رقابت بینالملل در اختیارتان قرار میدهد. در اینجا چند نمونه از موتورهای جستجو در مناطق مختلف جهان نام برده شده است:
اروپا : Bing – دومین موتور جستجوی محبوب در جهان است. و بطور گسترده در اروپا بخصوص در انگلیس و فرانسه مورد استفاده قرار میگیرد و به ترتیب 4٪ و 2،8٪ از بازار را به خود اختصاص میدهد.
روسیه و کشورهای روسی زبان: Yandex – اگرچه Yandex حدود 1٪ از سهم بازار جستجوی جهانی را بدست آورده است ، اما در روسیه و مناطق روسی زبان از گوگل پیشی گرفته است. سهم Yandex در بازار جستجوی روسیه به 48٪ میرسد ، در حالی که سهم گوگل در حدود 47٪ است.
چین: Baidu – چین دارای یک دسته از موتورهای جستجوگر خاص خود است که Baidu (بایدو) محبوب ترین آنهاست. در اینجا گوگل غیرقابل استفادهترین گزینه است (و در واقع در بازار چین تحریم شده است).